参戦選手の皆さんへ チャイナ・オープン2012 ルールと大会規約の詳細
来月に迫った、チャイナオープン@上海。

要項や会場などの情報は、
すでにOn the Hillさんや、現地のHammerくんのサイトで告知されている(謝謝!)ので
そちらをチェックしてもらうとして、

エントリー選手向けに、詳しいルールや大会規約を訳したのでどうぞ。

今回、わたしも参戦します。

十四、比赛办法
(一)比赛采用最新WPA通用9球规则。
WPAの9ボールルールを採用。
(二)比赛分会外赛和会内赛两部分。

試合は、会外賽(予選=ステージ1)と会内賽(本選=ステージ2)から成る。

会外赛分三场进行,一次报名连续参赛;
予選は3回、エントリーすればそのまま3回の試合に出場できる。

男子组每场限报128名,女子组每场限报64名,全部采用单败淘汰赛制男子抢9、女子抢7;

男子は128名、女子は64名限定、男子は9先、女子は7先のシングルイリミネーショントーナメント。
男子组和女子组第一、二、三场各取2名晋级;
男女ともに毎試合各2名を選出。
比赛采用胜方冲球的办法。
勝者ブレイク。

会内赛分两个阶段进行,

本選は、第一階段(グループラウンド)第二階段(決勝シングル)の2段階に分けて進行される。

第一阶段 男子64名和女子48名,采用分组双败淘汰赛制,男子每组4名选手(胜部2名、败部2名)和女子每组2名选手(胜部1名、败部1名)出线;

第一階段(グループラウンド)には、男子64名、女子48名が参加。組分けして、ダブルイリミネーショントーナメントで行われ、男子は各組4名(勝者側2,敗者側2)女子は各組2名(勝1,敗1)がステージ2進出。
(※グループラウンドが何ポイント先取なのか、何ブレイクなのか記載が見当たらない。予選と同じ??要確認)


第二阶段男子32名和女子16名采用单败淘汰赛制男子抢11、女子抢9。比赛全部采用轮流冲球的办法。

第二階段(決勝シングル)には、男子32名、女子16名が進出。
男子11先、女子9先のシングルイリミネーショントーナメントで行われる。交互ブレイク。

(三)会外赛不设种子选手。会内赛设种子选手:根据WPA最新排名,男女各设16个,根据名次通过蛇形排列方式分别定位于各组1、8号位,其他选手混抽入位。

WPAの最新ランキングの上から男女各16名は第1階段(グループステージ)で各組に振り分けられ各組の第1枠、第8枠に入る。それ以外の選手は後から抽選で入れる。

(四)会内赛第一阶段男子根据胜部出线选手成绩排出男子1—16名、女子1—8名,蛇形排列入位单败对阵位置,败部选手混抽入位。

第1階段(グループステージ)の成績により、勝者側から勝ち残った選手から男子1位〜16位を、女子1位〜8位を振り分ける。敗者側の選手は抽選。

(五)比赛限时45秒出杆,剩余10秒提醒一次,剩余5秒读秒;参赛双方选手每局比赛均可申请延时45秒一次。
45秒ルール。残り10秒で審判が知らせ、5秒前からカウントダウン。双方の選手は、毎ラック1回のエクステンションを使える。(毎場比赛、でなく每局比赛なので、毎ラックだと思われます)

(六)每位参赛选手每场比赛可申请一次暂停(5分钟)。

すべての選手は1試合に1回のタイムアウトが取れる。(5分間)

(七)用摆球纸摆球,1号球在点位,全面禁止小鸟冲球。

ラックシート使用、1番フット(通常ラック)、ソフトブレイクは全面禁止。

※スリーポイントルール採用だそうで、
(ヘッドラインを越えるボール+ポケットインしたボール)の合計が、3つ以上でなければならなくて、
その条件を満たさない場合は相手プレイヤーが交代して撞くか、そのままブレイクした選手に撞かせるかを選擇。
☆☆その場合、プッシュアウトはできないそうですが、パスされて、ブレイクした選手が撞く場合は、プッシュアウトを選択できるそうです。(ここ、訂正しました^^;)
十五、奖 励
(一)奖励标准按WPA规定执行。表彰は、WPA規定に則り行われる。
(二)男女冠、亚军分获奖杯 優勝・準優勝者には、トロフィーが授与される。
(三)男女前四名获得证书。 ベスト4には賞状が授与される。

十七、参赛要求
(一)遵守赛会纪律,服从赛会安排。

規則を遵守し、運営の指示に従うこと。

(二)每场比赛开赛前10分钟,参赛选手需到竞赛处报到,裁判长宣布比赛开始后,未到场的选手视为弃权。

毎試合10分前に選手はスタンバイすること(試合テーブルに居れば良いのか、本部に申請するのかは現地で要再確認)。レフェリーの試合開始宣告に間に合わなかった選手は棄権とみなされる。


(三)对当值裁判裁决不服的申诉需在判罚后双方选手下一击出杆前提出,否则不予受理。
もし審判の判断に不服がある場合は、次のショットの前に申し出なければ受理されない。

(四)比赛场地禁止吸烟,参赛选手禁止携带移动电话。

試合会場は禁煙。選手は、試合テーブルに携帯電話を持ち込んではならない。

(五)赛会期间严禁任何形式的赌博行为。

大会期間中、いかなる賭博行為も禁止。

(六)选手比赛时必须着赛会规定服装:
服装に関する規定

男子选手上装T恤必须有领有袖,需着深色西裤、黑色皮鞋;

男子選手 上は襟及び袖付きのシャツに下は濃い色のパンツ、黒い革靴。

女子选手上装T恤,需着深色西裤、正装皮鞋。 

女子選手 シャツ、濃い色のパンツ、フォーマルな革靴。

(※原文にT恤=T-シャツとありますが、シャツ、もしくは半袖シャツのことだと思われます)


(七)未经许可参赛选手在比赛期间不得以赛会名义参加商业活动。

大会期間に、許可無く大会の名を使用して商業活動をしてはならない。

(八)赛会冠名赞助商标识由组委会统一制作,每位参赛选手必须佩戴在指定部位,否则不准参赛。

大会スポンサーのロゴは、委員が統一規格で用意する。全ての選手は指定の位置につけること。でなければ試合に参加できない。

(九)每位参赛选手可佩戴一至二块商业或政府标识,需在报名表上填写申报并由组委会审定规格及内容;禁止临时戴标,损害主办方和赞助商的利益;如有违反经指正不改者将被取消比赛资格。

全ての選手は、1つか2つ、自分のスポンサーのロゴなどを身につけることができるが、 エントリー用紙に記入し、内容とサイズに関し委員会の審査を経ること。勝手につけることは厳禁、これは主催者やスポンサーの利益を損なう行為である。 違反し、警告を受けても改善しない選手は失格となる。


情報元
http://news.my147.com/guonei/2012/08/40368.html


☆おまけ☆ 女子のステージ1会場は 上海阳阳台球俱乐部 なんだけど
「阳阳」って・・・この字、何?って感じだと思うけれど、これは「陽陽」の簡体字。
上海阳阳台球俱乐部 を日本の漢字で書くと、 上海陽陽台球俱楽部。
読みはシャンハイヤンヤンタイチョウチールォーブー。

男子ステージ1会場の上海新新桌球俱乐部は、シャンハイシンシンタイチョウチールォーブー。



http://onthehill.seesaa.net/article/284181415.html

チャイナ・オープンについて By Hammerくん

ステージ1会場追加情報 by Hammerくん






関連記事

Comment

 秘密にする

中国語翻訳すごーい((,,´Θ`,,))ドキドキ
私は肉饅とチー ポン しか中国語知らないやぁ

 
大会応援してますっ!
ポンタ | URL | 2012/09/02/Sun 22:10[EDIT]
ポンタさん
あざまーす(^^)ノ

にくまん、は日本語!

碰=ポン、吃(=チー/ツー)は確かに中国語です。◎
Akiko Kitayama | URL | 2012/09/05/Wed 18:13[EDIT]
Track Back
TB*URL

Copyright © Acco姐ェ...キューを担いだ渡り鳥 / ビリヤードプロ【豹柄☆女王】北山亜紀子オフィシャルブログ. all rights reserved.