『日本版プリティ・ベイビー』・・・って誰だ!?
パソコン直って、さっそくあのビリヤードサイトを覗きにいったら・・・・・

うっひゃー!!

これは・・・・・私じゃん!

On the hill
ap_20071226033413577[1]
有夢最美的『日本撞球漂亮寶貝』…北山亞紀子

『日本撞球漂亮寶貝』Akiko!

元ネタは、台湾のコーチ兼テレビ解説者のStevenが、
彼のブログにアップしてくれた私の紹介記事。akikobaloon3



Steven Blog
有夢最美的『日本撞球漂亮寶貝』…


akiko



内容を訳せ、とのご要望ですが・・・褒めてくれてあって照れくさい!

タイトルからして、

”夢を追う 『日本版プリティ・ベイビー』 北山亜紀子”  よっ!

うきゃ~! うれしはずかしい!!

Thanks,Steven,Thanks,Mathilda!!!

追記

最初、『有夢最美』を”有夢”と”最美”に分けて解釈しちゃったんだけど、
なんか四字熟語っぽい気もしたので調べたら、
やっぱそうだった。『夢を追うって素晴らしい』、みたいな意味かな。

ちぇーっ。

最高に美しいって褒められたのかと思っちゃったのにぃ。



さらに追記
照れくさいけど、
やっぱそのうち訳アップします。
(どこで調べたんだか、人物紹介がやたら詳しいんだけど
一部、事実と違ってる・・・というか補足が必要なとこもあるので、フォローも込みで)


akiko
関連記事

Comment

 秘密にする

Track Back
TB*URL

Copyright © Acco姐ェ...キューを担いだ渡り鳥 / ビリヤードプロ【豹柄☆女王】北山亜紀子オフィシャルブログ. all rights reserved.